***
Какой Художник, и когда, и где,
Изобразил на Временном холсте,
Текучих форм боренья и дерзанья:
Мысль - могущюю мыслить, но не знать,
И Радость трепетную, но не Благодать,
И Мрак отчаянья, и Свет Самопознанья?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
***
Какой Художник,
..............и когда,
.........................и где,
Изобразил
...........на Временном холсте,
Текучих форм
............боренья и дерзанья:
Мысль - жаждущую мыслить...
[Kак познать,
Ту Радость трепетную
...............через Благодать-
Не в Мрак отчаянья,
...........а в Свете осознанья,
Что нас ведет по жизни-
..............к сам0познаванью]
Михаил,
не судите- осердясь... просто в Вашем замечательном стихотворении мне прочлась и эта... мысль.
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Поэзия : vis-a-vis - Людмила Солма *) Примечание:
иллюстрация "После грозы" автора Мона с Галактического Ковчега:
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/11-234-18403-16-1253550904
vis-a-vis (фран.) -
"и стояли они напротив... глаза в глаза - как душа к душе..."